Skip to main content

Sale until 1 Feb: Up to 30% off selected books.

Routledge

Translation and the Borders of Contemporary Japanese Literature : Inciting Difference

No reviews yet
Product Code: 9781032564869
ISBN13: 9781032564869
Condition: New
$188.63
This book examines contemporary debates on such concepts as national literature, world literature, and the relationship that each of these has to translation, from the perspective of modern Japanese fiction. By reading between the gaps and revealing tensions and blind spots in the image that Japanese literature presents to the world, the author brings together a series of essays and works of fiction that are normally kept separate in distinct subgenres, such as Okinawan literature, 'Zainichi' literature written by ethnic Koreans, and other "trans-border" works. The act of translation is reimagined in figurative, expanded, and even disruptive ways with a focus on marginal spaces and trans-border movements. The result decentres the common image of Japanese literature while creating connections to wider questions of multilingualism, decolonisation, historical revisionism, and trauma that are so central to contemporary literary studies. This book will be of interest to all those who study modern Japan and Japanese literature, as well as those working in the wider field of translation studies, as it subjects the concept of world literature to searching analysis.


Author: VICTORIA. YOUNG
Publisher: Routledge
Publication Date: Jun 03, 2024
Number of Pages: NA pages
Language: English
Binding: Hardcover
ISBN-10: 1032564865
ISBN-13: 9781032564869

Translation and the Borders of Contemporary Japanese Literature : Inciting Difference

$188.63
 
This book examines contemporary debates on such concepts as national literature, world literature, and the relationship that each of these has to translation, from the perspective of modern Japanese fiction. By reading between the gaps and revealing tensions and blind spots in the image that Japanese literature presents to the world, the author brings together a series of essays and works of fiction that are normally kept separate in distinct subgenres, such as Okinawan literature, 'Zainichi' literature written by ethnic Koreans, and other "trans-border" works. The act of translation is reimagined in figurative, expanded, and even disruptive ways with a focus on marginal spaces and trans-border movements. The result decentres the common image of Japanese literature while creating connections to wider questions of multilingualism, decolonisation, historical revisionism, and trauma that are so central to contemporary literary studies. This book will be of interest to all those who study modern Japan and Japanese literature, as well as those working in the wider field of translation studies, as it subjects the concept of world literature to searching analysis.


Author: VICTORIA. YOUNG
Publisher: Routledge
Publication Date: Jun 03, 2024
Number of Pages: NA pages
Language: English
Binding: Hardcover
ISBN-10: 1032564865
ISBN-13: 9781032564869
 

Customer Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!

Faster Shipping

Delivery in 3-8 days

Easy Returns

14 days returns

Discount upto 30%

Monthly discount on books

Outstanding Customer Service

Support 24 hours a day