On conna?t les formules c?l?bres du g?n?ral de Gaulle, ses bons mots, ses propos qui ont fait mouche. On sait qu'il fut un homme de communication et qu'il incarna la R?publique du verbe.
On se souvient moins de ses discours prononc?s, en langues ?trang?res lors de ses nombreux voyages officiels ? travers le monde. Que ce soit en allemand lors de son voyage outre-Rhin en 1962, en espagnol pendant ses s?jours au Mexique et en Am?rique latine en 1964, en russe au cours de son d?placement en URSS en 1966, ou encore en polonais l'ann?e suivante, en roumain et en turc en 1968...
Comment expliquer ce recours syst?matique aux langues du monde chez un homme soucieux de la d?fense du fran?ais et dont le patronyme renvoie au nom ancien de notre territoire national ? Une coquetterie ou une excentricit? de sa part ? Non, plut?t une habitude. Un pr?sident polyglotte alors ? Aucunement, de Gaulle ne ma?trisait que la langue allemande. A moins qu'il s'agisse d'une exigence du protocole de l'?poque ? Nullement, le G?n?ral fut, avec le pape, le seul chef d'?tat ? agir de la sorte. Une marque de fabrique ? Davantage un principe, une doctrine. En tout cas, un ph?nom?ne unique en son genre. A l'image du personnage.
A travers une plong?e dans les langues du G?n?ral , ce livre dresse un portrait original de l'homme de Gaulle, toujours soucieux de se d?marquer et de frapper les esprits en tout lieu et en toute latitude. Instrument de communication de premier plan au service du rayonnement de la France, ce recours aux langues ?trang?res fut surtout l'expression de sa conception des relations internationales fond?e sur le droit des peuples ? disposer d'eux-m?mes, tout comme un moyen symbolique de lutter contre la pr?dominance dans le monde de la langue anglaise. Une langue dans laquelle de Gaulle prit soin de ne jamais s'exprimer au cours de sa pr?sidence...
On se souvient moins de ses discours prononc?s, en langues ?trang?res lors de ses nombreux voyages officiels ? travers le monde. Que ce soit en allemand lors de son voyage outre-Rhin en 1962, en espagnol pendant ses s?jours au Mexique et en Am?rique latine en 1964, en russe au cours de son d?placement en URSS en 1966, ou encore en polonais l'ann?e suivante, en roumain et en turc en 1968...
Comment expliquer ce recours syst?matique aux langues du monde chez un homme soucieux de la d?fense du fran?ais et dont le patronyme renvoie au nom ancien de notre territoire national ? Une coquetterie ou une excentricit? de sa part ? Non, plut?t une habitude. Un pr?sident polyglotte alors ? Aucunement, de Gaulle ne ma?trisait que la langue allemande. A moins qu'il s'agisse d'une exigence du protocole de l'?poque ? Nullement, le G?n?ral fut, avec le pape, le seul chef d'?tat ? agir de la sorte. Une marque de fabrique ? Davantage un principe, une doctrine. En tout cas, un ph?nom?ne unique en son genre. A l'image du personnage.
A travers une plong?e dans les langues du G?n?ral , ce livre dresse un portrait original de l'homme de Gaulle, toujours soucieux de se d?marquer et de frapper les esprits en tout lieu et en toute latitude. Instrument de communication de premier plan au service du rayonnement de la France, ce recours aux langues ?trang?res fut surtout l'expression de sa conception des relations internationales fond?e sur le droit des peuples ? disposer d'eux-m?mes, tout comme un moyen symbolique de lutter contre la pr?dominance dans le monde de la langue anglaise. Une langue dans laquelle de Gaulle prit soin de ne jamais s'exprimer au cours de sa pr?sidence...
| Author: Gruat-C |
| Publisher: Lattes |
| Publication Date: Feb 21, 2022 |
| Number of Pages: 200 pages |
| Binding: Paperback or Softback |
| ISBN-10: 2709635755 |
| ISBN-13: 9782709635752 |