Skip to main content

Grin Verlag

Die belles infid?es - Funktion, Form und Entwicklung dieser ?ersetzungsmethode

No reviews yet
Product Code: 9783640618774
ISBN13: 9783640618774
Condition: New
$40.90
$39.84
Sale 3%

Die belles infid?es - Funktion, Form und Entwicklung dieser ?ersetzungsmethode

$40.90
$39.84
Sale 3%
 
Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Dolmetschen / ?bersetzen, Note: 1,0, Leopold-Franzens-Universit?t Innsbruck (Institut f?r Translationswissenschaft), Sprache: Deutsch, Abstract: Les "belles infid?les" sont des traductions attrayantes de faςon idiomatique, qui ne rendent pas le sens du text original. Cette m?thode de traduction, qui jouissait d'une grande popularit? dans la France du seizi?me au dix-neuvi?me si?cle, a ?t? justifi? par l'argument qu'il faudrait adapter les texts de langue ?trang?re aux standards et aux convenances de la culture et de la litt?rature franςaise. La fid?lit? a ?t? declar?e un crit?re secondaire, la priorit? a ?t? mis sur les pr?tentions et les attentes du public, compos? de nobles franςais. Le d?veloppement des "belles infid?les" en France est consid?r? comme un symbol de l'assurance et de la conscience de la langue des Franςais. Aujourd'hui, les "belles infid?les" sont souvent perςues comme un signe d'une incomp?tence du traducteur par de nombreux d'experts et il y r?gne, en g?n?ral, une attitude bien n?gative envers cette m?thode de traduction. Pourtant, le ph?nom?ne des "belles infid?les" est toujours appliqu?, surtout dans la traduction litt?raire. In dieser Proseminar-Arbeit habe ich mich gro teils mit der Funktion, der Form und der Entwicklung dieser ?bersetzungsmethode besch?ftigt, aber auch mit dem gesellschaftlichen Aspekt der "belles infid?les", ihrer Symbolwirkung f?r die Entwicklungen innerhalb der franz?sischen Gesellschaft. Gleich zu Anfang ist es wohl sinnvoll, den Begriff der "belles infid?les" n?her zu definieren: Was sind also "belles infid?les" ? Die "belles infid?les" sind im Allgemeinen idiomatisch sch?ne ?bersetzungen, die nicht die Aussage des Originaltextes wiedergeben. Diese Form der ?bersetzung, die sich vom sechzehnten bis ins neunzehnte Jahrhundert in Frankreich gr? ter Beliebtheit erfreute, wirkt also wie ein zielsprachliches Original, das aber nur mehr wenig mit dem Originaltext gemein hat. Zur


Author: Anna Jell
Publisher: Grin Verlag
Publication Date: May 14, 2010
Number of Pages: 38 pages
Binding: Paperback or Softback
ISBN-10: 3640618777
ISBN-13: 9783640618774
 

Customer Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!

Faster Shipping

Delivery in 3-8 days

Easy Returns

14 days returns

Discount upto 30%

Monthly discount on books

Outstanding Customer Service

Support 24 hours a day