Skip to main content

Grin Verlag

""Catch Me If You Can"" ?ersetzungsvergleich des englischsprachigen Originals mit der deutschen Synchronisation und Untertitelung

No reviews yet
Product Code: 9783640647958
ISBN13: 9783640647958
Condition: New
$47.50
$45.53
Sale 4%

""Catch Me If You Can"" ?ersetzungsvergleich des englischsprachigen Originals mit der deutschen Synchronisation und Untertitelung

$47.50
$45.53
Sale 4%
 
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Medien / Kommunikation - Fachkommunikation, Sprache, Note: 2,3, Hochschule Magdeburg-Stendal; Standort Magdeburg (Fachbereich Kommunikation und Medien), Veranstaltung: Theoretische und praktische Probleme des ?bersetzens und Dolmetschens, Sprache: Deutsch, Abstract: Ziel dieser Seminararbeit ist es die deutsche Synchronisation und Untertitelung des Films "Catch Me If You Can" mit dem englischsprachigen Original zu vergleichen und evtl. auftretende ?bersetzungsprobleme und -schwierigkeiten herauszustellen und zu untersuchen welche ?bertragungsart f?r diesen Film die geeignetere ist, d.h. welche ?bertragungsart den Inhalt und die k?nstlerische Wirkung des Films weniger bzw. nur geringf?gig beeinflusst. Hierbei werden jedoch nur diejenigen Filmsequenzen ber?cksichtigt, deren Synchronisation bzw. Untertitelung Unterschiede aufweisen die zu einer ?nderung des Films in jeglicher Art f?hren. Dazu z?hlen z.B. ?nderungen des Handlungsablaufs und der Charaktere, aber auch ?nderungen der k?nstlerischen Wirkung. ?bertragungsunterschiede ohne Auswirkungen auf den Film werden nicht ber?cksichtigt. Da die Untertitelung und die Synchronisation unterschiedlichen Restriktionen unterliegen, sind manche ?bertragungsprobleme nur f?r eine der beiden ?bertragungsarten von Bedeutung. Andere ?bertragungsprobleme, wie z.B. kulturelle und gesellschaftliche Aspekte sind allgemeing?ltige ?bertragungsprobleme. In dieser Arbeit soll herausgestellt werden, welche Probleme sich bei welcher ?bertragungsart ergeben und wie sie im Film gel?st werden. Im theoretischen Teil dieser Arbeit werden sowohl die Spezifika der Synchronisation und Untertitelung als auch die Restriktionen und die daraus resultierenden Vor- und Nachteile beider ?bertragungsarten dargestellt. Im praktischen Teil soll gezeigt werden, inwiefern die theoretischen Ausgangspunkte sich in der Praxis wiederfinden und welche Konsequenzen sie f?r die Film haben. Zusammenfassend wird gekl?rt


Author: Sabine Veenker
Publisher: Grin Verlag
Publication Date: Jun 24, 2010
Number of Pages: 52 pages
Binding: Paperback or Softback
ISBN-10: 3640647955
ISBN-13: 9783640647958
 

Customer Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!

Faster Shipping

Delivery in 3-8 days

Easy Returns

14 days returns

Discount upto 30%

Monthly discount on books

Outstanding Customer Service

Support 24 hours a day