Skip to main content

Springer

Identity and Theatre Translation in Hong Kong

No reviews yet
Product Code: 9783662455401
ISBN13: 9783662455401
Condition: New
$61.47

Identity and Theatre Translation in Hong Kong

$61.47
 

In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel "homeless" and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their "home" territory. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.




Author: Shelby Kar-Yan Chan
Publisher: Springer
Publication Date: Apr 23, 2015
Number of Pages: 231 pages
Binding: Hardback or Cased Book
ISBN-10: 3662455404
ISBN-13: 9783662455401
 

Customer Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!

Faster Shipping

Delivery in 3-8 days

Easy Returns

14 days returns

Discount upto 30%

Monthly discount on books

Outstanding Customer Service

Support 24 hours a day