Skip to main content

Sale until 1 Feb: Up to 30% off selected books.

Leuven University Press

Dance as Intermedial Translation : Moving Across Page, Stage, Canvas

No reviews yet
Product Code: 9789462704398
ISBN13: 9789462704398
Condition: New
$82.94
This book is situated in the breach opened up by recent debates on inherited notions of text, language, and translation that followed the emergence of new technologies. It examines two works of contemporary dance, Marie Chouinard's Jérôme Bosch: Le Jardin des Délices (2016) and Mathieu Geffré's Froth on the Daydream (2018), as examples of intermedial translation. Conceptualising translation through the lens of theatrical dance allows us to see the translation process as a creative, corporeal, and political practice of negotiating human and non-human agencies, deeply intertwined with issues of memory and struggles over representation. Drawing on a wide range of theoretical debates from translation theory, dance studies, cultural theory, gender studies, postcolonialism, art history, cognitive linguistics, multimodality, film studies, and memory studies, as well as on concrete examples of performative works, the book charts a course for the development of dance translation as a legitimate, if still under-researched, subfield of translation studies.


Author: Vanessa Montesi
Publisher: Leuven University Press
Publication Date: Sep 15, 2024
Number of Pages: NA pages
Language: English
Binding: Paperback
ISBN-10: 9462704392
ISBN-13: 9789462704398

Dance as Intermedial Translation : Moving Across Page, Stage, Canvas

$82.94
 
This book is situated in the breach opened up by recent debates on inherited notions of text, language, and translation that followed the emergence of new technologies. It examines two works of contemporary dance, Marie Chouinard's Jérôme Bosch: Le Jardin des Délices (2016) and Mathieu Geffré's Froth on the Daydream (2018), as examples of intermedial translation. Conceptualising translation through the lens of theatrical dance allows us to see the translation process as a creative, corporeal, and political practice of negotiating human and non-human agencies, deeply intertwined with issues of memory and struggles over representation. Drawing on a wide range of theoretical debates from translation theory, dance studies, cultural theory, gender studies, postcolonialism, art history, cognitive linguistics, multimodality, film studies, and memory studies, as well as on concrete examples of performative works, the book charts a course for the development of dance translation as a legitimate, if still under-researched, subfield of translation studies.


Author: Vanessa Montesi
Publisher: Leuven University Press
Publication Date: Sep 15, 2024
Number of Pages: NA pages
Language: English
Binding: Paperback
ISBN-10: 9462704392
ISBN-13: 9789462704398
 

Customer Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!

Faster Shipping

Delivery in 3-8 days

Easy Returns

14 days returns

Discount upto 30%

Monthly discount on books

Outstanding Customer Service

Support 24 hours a day