
Independently Published
Czynności w rodzaju męskim i żeńskim
Książka jest idealna dla:
- malych dzieci rozwijających kompetencje językowe (2-3 lata);
- starszych dzieci, kt?re rozwinęly kompetencje językowe w języku większościowym i nie znają języka polskiego lub znają go slabo (4+ lat);
- dzieci, kt?re m?wią w języku polskim, ale mają problem z poprawnym rodzajem.
- W publikacji znajduje się 70 czynności uzupelnionych prostymi ilustracjami przedstawiającymi daną czynnośc.
- Każda czynnośc jest napisana w rodzaju męskim i żeńskim i użyta w prostych zdaniach.
- Interaktywne cwiczenia, kr?tkie i proste zadania do każdej czynności, mają na celu utrwalenie nowo nabytego slowa/znaczenia/odmiany.
- Dodatkowe wspomagające sl?wka rozwijają zas?b slownictwa.
- Częśc "M?wię" pomaga dziecku w nauce budowania prostych zdań na podstawie tego czego się nauczylo.
***
Cześc, jestem mamą. Mamą trojga dzieci. Mamą, kt?ra mieszka w Anglii i ma męża Anglika niem?wiącego w języku polskim. Zanim urodzilo się moje pierwsze dziecko, nie sądzilam, że będę w stanie nauczyc je sama języka polskiego. Oczywiście bardzo chcialam, ale pomysl ten wydawal się wtedy nieosiągalny.
Kiedy urodzil się m?j syn, m?wilam do niego trochę po polsku i więcej po angielsku. Jakoś tak bylo latwiej. Pr?bowalam m?wic po polsku, ale... no wlaśnie, zawsze bylo jakieś ale.
Syn skończyl dwa latka i zacząl ladnie m?wic po angielsku. Wtedy wlaśnie poczulam się, jakby ktoś wylal na mnie kubel zimnej wody. Dotarlo w końcu do mnie, że syn nie rozumie polskiego. Ten moment, kiedy zdalam sobie z tego sprawę, byl jednocześnie momentem, w kt?rym postanowilam to zmienic.
I zaczęlam, ot tak. Zaczęlam m?wic do syna po polsku. Nie pr?bowalam m?wic, tylko m?wilam. Czasami tlumaczylam na angielski bardziej skomplikowane zdania, żeby ulatwic synowi moje przejście na język polski.
Syn oczywiście się buntowal. Latwo nie bylo. Dlaczego mama nagle zaczęla m?wic dziwnie? Nie chcialam, żeby czul się przytloczony nową sytuacją. Zaczęlam wymyślac proste, kr?tkie zabawy, żeby uczyl się nowych polskich sl?wek, nie wiedząc, że się uczy. Po prostu bawil się z mamą!
I nagle, zauważylam, że syn zacząl reagowac na moje polecenia. "Przynieś książkę", "pol?ż to na stole", "usiądź na kanapie", "wl?ż buty" - na wszystko reagowal szybko i poprawnie. Na podstawie tych wlaśnie zabaw powstaly zadania w tej książce.
Książka pokaże Ci, jak można wykorzystac powszechną, domową przestrzeń do efektywnej nauki języka polskiego poprzez prostą zabawę.
"To książeczka bardzo pomocna w dbaniu o język polski. Fantastycznie nadaje się dla dzieci wielojęzycznych, ale r?wnież dla dzieci jednojęzycznych nabywających kompetencje językowe, a także dla maluch?w z op?źnionym rozwojem mowy".
Mgr Malgorzata Zalewska Dwujęzyczny Logopeda "[Książka] jest zbiorem praktycznych cwiczeń, kt?re pozwolą przyswoic kluczowe slownictwo poprzez przemyślaną i dobrze zaplanowaną zabawę. Mocną strona książki są nieskomplikowane instrukcje o powtarzalnym schemacie. Pozwala to rodzicom na ekonomię czasową, tak cenną w dzisiejszym świecie". Mgr Kamila Wilkosz Dwujęzyczny Logopeda "[W książce] jest wiele praktycznych przyklad?w aktywnej nauki nowych sl?w, rozumienia mowy, rozumienia poleceń. Dziecko nauczy się r?wnież konstruowania prostych zdań. Będzie to fajny i pożyteczny czas dla Ciebie i Twojego dziecka". Mgr Ewelina Pasiewicz Neurologopeda "Proponowane przez autorkę zabawy, skupiają się przede wszystkim na dzialaniu, interakcji, zastosowaniu czynności w praktyce,
Author: Ola Wilson |
Publisher: Independently Published |
Publication Date: Jan 10, 2024 |
Number of Pages: 88 pages |
Binding: Paperback or Softback |
ISBN-10: NA |
ISBN-13: 9798862697957 |

Czynności w rodzaju męskim i żeńskim
Książka jest idealna dla:
- malych dzieci rozwijających kompetencje językowe (2-3 lata);
- starszych dzieci, kt?re rozwinęly kompetencje językowe w języku większościowym i nie znają języka polskiego lub znają go slabo (4+ lat);
- dzieci, kt?re m?wią w języku polskim, ale mają problem z poprawnym rodzajem.
- W publikacji znajduje się 70 czynności uzupelnionych prostymi ilustracjami przedstawiającymi daną czynnośc.
- Każda czynnośc jest napisana w rodzaju męskim i żeńskim i użyta w prostych zdaniach.
- Interaktywne cwiczenia, kr?tkie i proste zadania do każdej czynności, mają na celu utrwalenie nowo nabytego slowa/znaczenia/odmiany.
- Dodatkowe wspomagające sl?wka rozwijają zas?b slownictwa.
- Częśc "M?wię" pomaga dziecku w nauce budowania prostych zdań na podstawie tego czego się nauczylo.
***
Cześc, jestem mamą. Mamą trojga dzieci. Mamą, kt?ra mieszka w Anglii i ma męża Anglika niem?wiącego w języku polskim. Zanim urodzilo się moje pierwsze dziecko, nie sądzilam, że będę w stanie nauczyc je sama języka polskiego. Oczywiście bardzo chcialam, ale pomysl ten wydawal się wtedy nieosiągalny.
Kiedy urodzil się m?j syn, m?wilam do niego trochę po polsku i więcej po angielsku. Jakoś tak bylo latwiej. Pr?bowalam m?wic po polsku, ale... no wlaśnie, zawsze bylo jakieś ale.
Syn skończyl dwa latka i zacząl ladnie m?wic po angielsku. Wtedy wlaśnie poczulam się, jakby ktoś wylal na mnie kubel zimnej wody. Dotarlo w końcu do mnie, że syn nie rozumie polskiego. Ten moment, kiedy zdalam sobie z tego sprawę, byl jednocześnie momentem, w kt?rym postanowilam to zmienic.
I zaczęlam, ot tak. Zaczęlam m?wic do syna po polsku. Nie pr?bowalam m?wic, tylko m?wilam. Czasami tlumaczylam na angielski bardziej skomplikowane zdania, żeby ulatwic synowi moje przejście na język polski.
Syn oczywiście się buntowal. Latwo nie bylo. Dlaczego mama nagle zaczęla m?wic dziwnie? Nie chcialam, żeby czul się przytloczony nową sytuacją. Zaczęlam wymyślac proste, kr?tkie zabawy, żeby uczyl się nowych polskich sl?wek, nie wiedząc, że się uczy. Po prostu bawil się z mamą!
I nagle, zauważylam, że syn zacząl reagowac na moje polecenia. "Przynieś książkę", "pol?ż to na stole", "usiądź na kanapie", "wl?ż buty" - na wszystko reagowal szybko i poprawnie. Na podstawie tych wlaśnie zabaw powstaly zadania w tej książce.
Książka pokaże Ci, jak można wykorzystac powszechną, domową przestrzeń do efektywnej nauki języka polskiego poprzez prostą zabawę.
"To książeczka bardzo pomocna w dbaniu o język polski. Fantastycznie nadaje się dla dzieci wielojęzycznych, ale r?wnież dla dzieci jednojęzycznych nabywających kompetencje językowe, a także dla maluch?w z op?źnionym rozwojem mowy".
Mgr Malgorzata Zalewska Dwujęzyczny Logopeda "[Książka] jest zbiorem praktycznych cwiczeń, kt?re pozwolą przyswoic kluczowe slownictwo poprzez przemyślaną i dobrze zaplanowaną zabawę. Mocną strona książki są nieskomplikowane instrukcje o powtarzalnym schemacie. Pozwala to rodzicom na ekonomię czasową, tak cenną w dzisiejszym świecie". Mgr Kamila Wilkosz Dwujęzyczny Logopeda "[W książce] jest wiele praktycznych przyklad?w aktywnej nauki nowych sl?w, rozumienia mowy, rozumienia poleceń. Dziecko nauczy się r?wnież konstruowania prostych zdań. Będzie to fajny i pożyteczny czas dla Ciebie i Twojego dziecka". Mgr Ewelina Pasiewicz Neurologopeda "Proponowane przez autorkę zabawy, skupiają się przede wszystkim na dzialaniu, interakcji, zastosowaniu czynności w praktyce,
Author: Ola Wilson |
Publisher: Independently Published |
Publication Date: Jan 10, 2024 |
Number of Pages: 88 pages |
Binding: Paperback or Softback |
ISBN-10: NA |
ISBN-13: 9798862697957 |