Skip to main content

Vietnam Great Tripitaka Foundation

Thanh Van Tang, Tap 22: Phap Uan Tuc Luan - Bia Cung - 9798886660647

No reviews yet
Product Code: 9798886660647
ISBN13: 9798886660647
Condition: New
$31.47

Thanh Van Tang, Tap 22: Phap Uan Tuc Luan - Bia Cung - 9798886660647

$31.47
 

A-T?-ĐẠT-MA PH?P UẨN T?C LUẬN

Việt dịch & ch? TUỆ SỸ & NGUY?N AN


"A-t?-đạt-ma Ph?p uẩn t?c luận", 12 quyển, T?n giả Mục-kiền-li?n tạo, Tam tạng ph?p sư Huyền Trang phụng chiếu dịch" đ?y l? ti?u đề của một trong s?u t?c luận, cũng l? một trong bảy luận thư căn bản của Thuyết nhất thiết hữu bộ, được phi?n dịch v?o ni?n hiệu Hiển Kh?nh thứ 4 (Tl. 659), trước Tập dị m?n luận một năm, sau khi hồi hương 14 năm.

Ti?u đề gốc Phạn của luận thư được phục hồi y theo dẫn thuật bởi Yaśomitra trong Kośavyākhyā (C?u-x? giải minh): Dharmaskandha, c?ng l?c với s?u luận thư kh?c lập th?nh cơ sở Th?nh điển của Hữu bộ. Mặc d? trong s?u luận thư, chỉ c? Phẩm loại được gọi đủ với ti?u đề Phẩm loại t?c luận (Prakaraṇa-pādaśāstra), c?c luận thư kh?c kh?ng như vậy, nhưng trong khi giới thiệu, Yaśomitra dẫn một "th?n luận" l? Ph?t tr? v? "s?u t?c luận" (tasya śarīrabhūtasya śāṭ pādāḥ) . Bảy luận thư n?y, Thế Th?n n?i l? một phần của thế tục A-t?-đạt-ma (saṃketika); n? l? phương tiện, hay t?y h?nh, hỗ trợ chứng đắc tuệ v? lậu c?ng với t?y h?nh của n? l? năm uẩn v? lậu .

"S?u t?c luận" trước đ? được La-thập đề cập trong luận Đại tr? độ, gọi l? "s?u phần A-t?-đ?m". Căn cứ theo đ?y, điều m? La-thập n?i l? phần thay v? t?c, Ấn Thuận suy rằng từ "t?c luận" (pādaśāstra) - luận ch?n, v? "th?n luận" (śarīraśāstra) - luận th?n, chỉ được th?m v?o c?c thời đại sau do bởi tầm quan trọng của c?c luận thư n?y trong sự ph?t triển của Hữu bộ. Suy luận n?y c? thể hợp l?, nhưng c?c từ H?n dịch của La-thập ?t khi trung th?nh với c?c quy tắc ngữ nguy?n của Sanskrit, như saṃj?ā (tưởng) c? khi dịch l? tướng, rất dễ nhầm lẫn với lakṣaṇa l? h?m nghĩa yếu t?nh hay đặc điểm, hoặc nhầm với nimitta h?m nghĩa dấu hiệu, t?n hiệu th?ng tin. Do đ? kh?ng thể căn cứ từ H?n dịch ấy m? dịch ngược lại Sanskrit để biết r? ? nghĩa ch?nh x?c l? g?. Trong trường hợp n?y cũng vậy. Trong nguy?n nghĩa Sanskrit, pāda c? nghĩa l? "ch?n", l? "gốc rễ", m? cũng c? nghĩa l? "phần", ch?nh x?c l? "một phần tư" (Wogihara, Monier). C?c học giả hiện đại đều hiểu như Huyền Trang m? H?n dịch s?t nghĩa l? "t?c luận"...

(Tr?ch phần Tổng Luận, bi?n soạn: Tuệ Sỹ)


Ghi ch?

To?n bộ s?ch do Hội Ấn H?nh Đại Tạng Kinh Việt Nam thực hiện đều được ấn h?nh phi lợi nhuận. Với t?m nguyện c?ng dường Ph?p th?, Hội Ấn H?nh ĐTKVN lần lượt in c?c Kinh Luật Luận tr?n giấy tốt v? b?a d?y tại c?c nh? in chuy?n dụng để c?ng dường thập phương. Ngo?i ra, nếu qu? vị muốn thỉnh Kinh s?ch theo nhu cầu c? nh?n m? kh?ng bị gi?n đoạn, hay trường hợp Kinh s?ch in đ? ph?n phối hết, xin t?y chọn c?ch đặt in s?ch "print on demand" nơi đ?y v? tự nguyện trả c?c chi ph?. Gi? ni?m yết ở đ?y l? c?c chi ph? tối thiểu do c?c hệ thống ph?t h?nh quốc tế quy định, ch?ng t?i ho?n to?n kh?ng thu bất kỳ lợi nhuận n?o trong Phật sự n?y.






Author: Tue Sy
Publisher: Vietnam Great Tripitaka Foundation
Publication Date: Sep 25, 2022
Number of Pages: 478 pages
Binding: Hardback or Cased Book
ISBN-10: NA
ISBN-13: 9798886660647
 

Customer Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!

Faster Shipping

Delivery in 3-8 days

Easy Returns

14 days returns

Discount upto 30%

Monthly discount on books

Outstanding Customer Service

Support 24 hours a day