
Tranzlaty
Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Alice se Avonture in Wonderland: Tranzlaty Fran??is Afrikaans

Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Alice se Avonture in Wonderland: Tranzlaty Fran??is Afrikaans
Faire une cha?ne de marguerites serait un plaisir
"Dit sal 'n plesier wees om 'n ketting madeliefies te maak"
Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites
"Maar is dit die moeite werd om op te staan en die madeliefies te pluk "
Ce n'?tait pas si facile d'y penser
Dit was nie so maklik om aan te dink nie
parce que la journ?e la rendait somnolente et stupide
want die dag het haar slaperig en dom laat voel
Mais soudain, ses pens?es s'interrompirent
maar skielik is haar gedagtes onderbreek
un lapin blanc aux yeux roses courait pr?s d'elle
'n Wit Konyn met pienk o? het naby haar gehardloop
Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin
Daar was niks te merkwaardig aan die haas nie
et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable
en Alice het ook nie gedink dat die haas merkwaardig was nie
elle ne s'?tonna pas non plus quand le Lapin parla
dit het haar ook nie verbaas toe die haas praat nie
Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il
"Ag liewe! Ek sal te laat wees!" het hy vir homself ges?
mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait
maar toe doen die Konyn iets wat konyne nie gedoen het nie
le Lapin tira une montre de la poche de son gilet
die Konyn haal 'n horlosie uit sy onderbaadjie-sak
Il regarda l'heure puis se h?ta
Hy het na die tyd gekyk en toe verder gehaas
Author: Lewis Carroll |
Publisher: Tranzlaty |
Publication Date: Dec 12, 2024 |
Number of Pages: 98 pages |
Binding: Paperback or Softback |
ISBN-10: 1835668208 |
ISBN-13: 9781835668207 |